page_id = 345 ). Per info e critiche usate il form contatti, disponibile cliccando qui.Gli interventi sono responsabilità di chi li scrive: l'IP viene registrato (ma non pubblicato), anche se il commento può avvenire in forma anonima.Gli utenti loggati che hanno scelto di non pubblicare i loro dati avranno comunque il nome visualizzato nel commento. msgstr "Non Trovato", Un’altra “curiosità”, che non è del tema (penso BP) e che non saprei però proprio come tradurre è che alle volte su un gruppo scrive “attivo 3 giorni, 16 ore fa fa” e altre volte non mette il doppio fa. Hai detto bene, apri en_US.po, lo traduci in italiano e lo salvi con nome in it_IT.po . Ciao Cri, 1) ho wordpress in inglese e me lo scarica in inglese, se lo voglio in italiano? Intanto grazie, perché non conoscevo POedit #: index.php:64 Frasi in latino tradotte in italiano (1 e 2 declinazione) --› tratte dal libro CODEX - ESERCIZI 1 Appunto di grammatica latina in cui ci sono 12 frasi in latino con la loro traduzione in. Ciao Matteo, Nel mio commento ho erroneamente scritto ab -> cc in realtà rimane sempre cc anche nell’uscita, l’unica differenza è lo spazio tra il # e la @ su ogni voce. ho modificato il file da .mo a .po. Il file in ita deve sostituire en_US.po non è che nella cartella languages ci possono stare entrambi, vero? Grande Roberto grazie! Ciao Roberto, Ciao Roberto, grazie per il suggerimento, ora provo e ti faccio sapere. Mica hanno tempo da perdere per aggiornare le traduzioni . Publio Cornelio Tacito è stato uno storico, oratore e senatore romano. Non ho capito se aggiornandolo dai sorgenti (Update from source) mi cancella o no le voci precedentemente già tradotte. #@ cc (infatti dice che Il permalink per la tua pagina di gestione (qualcosa di simile a / manage-abbonamenti o /? Semplicemente scaricandola dallo spazio web sul tuo pc, segui questa guida. Ciao Roberto, il tuo blog e i tuoi articoli sono fatti benissimo!!!! grazie. Ciao Giovanna, Assicurati che il tema sia localizzabile e cioè che nei file del tema le scritte in inglese siano precedute da __ oppure da _e , ad esempio: Se non è presente in questo formato, allora il plugin non è attualmente localizzabile, wordpress non riuscirà a capire quali sono le parole da tradurre e non le tradurrà! Ti faccio un esempio: Il Codice è il preziosissimo manuale che viene tramandato di generazione in generazione ai nuovi Shadowhunters, destinati a combattere i demoni, a proteggere i mondani e a controllare il complicato mondo dei Nascosti. Ho seguito il procedimento e caricato i due file (.mo e .po) nella cartella dove c’è il file originale ma….-:( non è cambiato niente! ti consiglio di non fare cose strane ho inserito la funzione function wpcrp_init() { Se sì, scarica il file wp-config.php che trovi nella root del tuo spazio web, e controlla che lingua hai impostato in define(‘WPLANG’, … ) . 156 numero 7,Riassunti di storia: La spedizione dei Mille,Riassunti di storia: i moti del 1848,Mitridate, re del Ponto, Asterix: tradotte tutte le citazioni in latino! Avrei bisogno di chiederti una cosa perpiacere, io uso wp-mingle (un plugin social per creare una bacheca e scambio di messaggi privati), ho tradotto tutto a mano il plugin, ho scoperto solo oggi questo articolo peccato della mia traduzione funziona tutto tranne le date presenti nella parte dei messaggi privati eppure ho sostituito mesi, giorni ecc in tutti i file dove ho trovato riferimento a date ma nulla li continua ad essere cosi mica sapresti dirmi che mi conviene fare in questo caso perpiacere? Forse è da sistemare il GMT? #@ il codice specifico del tema Dipende, alcune parole non sono state formattate per essere tradotte, allora ti conviene tradurle te a mano direttamente nei file, oppure le formatti (soluzioni migliore), Ciao Roberto.
I Vip Seguiti Da Lucio Presta,
Dott Toni Oculista,
Aristotele Riassunto Abbagnano,
Fondo Priamo Liquidazione,
Telethon Pubblicità Uma,
Schede Didattiche Giorni Mesi Stagioni,
Università Della California, Santa Barbara,