Norsk Naturalmente non crisi interiori di autori, è banale e non c'entra nulla. La vera crisi è l’assenza totale di ogni principio di legittimazione. Ciò comporterebbe la cancellazione della ripresa economica, la quale passerebbe da +5,8% a una crescita media di appena lo 0,8%. Tuttavia, gli obiettivi dell'Unione post-2012 non vanno visti alla luce dell'attuale crisi economica. Un risultato che sembra rassicurante, dunque, ma è ben al di sotto delle prestazioni fatte registrare dal gigante asiatico negli ultimi anni, quando l’economia cinese cresceva con una media del 6%. La crisi attuale si mostra con caratteri assai singolari. All rights reserved. In base alle previsioni del Fondo Monetario Internazionale, infatti, quest’anno il PIL italiano potrebbe arrivare a perdere fino al 9,1%, di fronte a un dato pre Covid-19 che si attestava in rialzo dello 0,5%. Argomento: La Grande Recessione (crisi economica attuale) Ho trovato tutti i collegamenti con le mie materie ma niente per Italiano. La prof. mi ha consigliato qualche articolo recente di un "qualche giornalista" che scrive bene ai giorni d'oggi, ma non trovo nulla. Manca così l’abitudine a progettare il futuro, dato che la potenza della tecnica è tale da riuscire a scardinare un intero orizzonte di senso. Český your consent to all or some of the cookies, please refer to the, Un nuovo ordine mondiale sta per emergere dall', A new world order is likely to emerge from, Il settore dell'automobile è stato colpito in modo particolare dall', The automobile industry has been particularly hard hit by the, Mi congratulo con voi, signori, per aver deciso di collaborare in un piano d'azione, nonostante la nostra, I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our, Signore, la sua societa' e' una delle poche sopravvissute nella nostra, Sir, your company is one of the few managing to survive ln our, Come eurodeputato donna, trovo particolarmente preoccupante il fatto che nell', As a female member, it particularly disturbs me that in the, Dobbiamo inviare un messaggio chiaro: l'Unione europea guarda oltre le statistiche, in particolare nell', I believe that we must send out a clear message that the european union looks behind the statistics, especially in the, Se c'è un insegnamento che dobbiamo trarre dall', If there is any lesson worth learning from, Per iscritto.-(RO) saluto la rapidità dimostrata dalle istituzioni dell'Unione europea nel trovare alcune soluzioni all', I welcome the speed which the EU institutions have shown in identifying some solutions to, Abbiamo bisogno di idee per stimolare la crescita, perché questo è l'unico modo per uscire dall', We need such ideas to spur growth as this is the only way to get out of, Mi chiedo se questo improvviso cambio di atteggiamento sia dovuto all', Ho votato a favore di questa risoluzione perché l'industria europea è stata duramente colpita dall', I voted in favour of this resolution because EU industry has been badly hit by, Sottolinea la solidarietà dell'Unione con la russia e il suo popolo nell', It stresses the Union's solidarity with russia and its people during the, Essi svolgono quindi un ruolo di particolare importanza in un momento in cui l'Europa si sforza di uscire dall', They are therefore particularly important as europe seeks to emerge from, Anzi, i controlli proposti costringeranno gli immigrati sprovvisti di documenti a scegliere impieghi ancora peggiori, con retribuzioni ancora più basse, specialmente nell', Indeed, the controls being proposed will force immigrants without papers to choose even worse jobs, paying even lower salaries, especially in, L'aumento della disoccupazione e l'incertezza derivante dall', Increased unemployment and uncertainty arising from, Richiama l'attenzione sul fatto che il settore dei trasporti nel suo insieme è stato duramente colpito dall', It would point out that the transport sector as a whole has been hit hard by, Le istituzioni europee devono attenersi alla disciplina di bilancio, specialmente nell', The european institutions must respect real budgetary discipline, especially in, EN signor presidente, anch'io accolgo con favore questa proposta perché è una risposta diretta e tangibile dell'Unione europea all', Mr president, i too welcome this proposal because it is a direct and tangible response from the EU to, Un'altra sfida strategica in grado di determinare qualsiasi decisione è quella dovuta all', Another policy challenge that could affect any decision arises from, Pertanto accolgo con favore l'adozione di misure specifiche nel settore agricolo al fine di aiutare queste regioni nell', I therefore welcome the adoption of specific measures in the area of agriculture to help these regions in, A velocizzare la scelta di progetti di qualità per contribuire agli obiettivi di programma concordati, in particolare, per agevolare la strategia di uscita dall', To accelerate the selection of quality projects to contribute to the agreed programme objectives, in particular to facilitate the exit strategy from, testo che contiene un pacchetto di misure per il sostegno della nostra flotta da pesca nell', text from the commission, which contains a package of measures to support our fishing fleet in the, è stata varata per consentire all'Unione europea di emergere dall', the aim of helping the european union emerge from, locale confermano l'importanza economica di tali settori, che hanno dimostrato di saper resistere abbastanza bene all', and local levels confirms the economic importance of the sectors, which have shown a relative resilience in, lanciata con l'obiettivo di aiutare l'Unione europea a emergere dall', flessibile, sulla base di procedure semplificate che rispondano tempestivamente alle necessità dei lavoratori maggiormente colpiti dall', the basis of simplified procedures that respond rapidly to the needs of the workers most affected by, essere flessibili in modo da poter essere modificati in caso di bisogno, come ad esempio nell', clear scope and be flexible so that there can be changes if required such as during the, le nuove forme di dialogo sociale è una risposta alla situazione del mercato del lavoro nell', and new forms of social dialogue is a response to the situation on the labour market in. In particolare la situazione attuale è stata inquadrata come la peggiore recessione economica della storia, seconda soltanto alla Grande Depressione del 1929. Non si tratta semplicemente di una crisi economica, bensì si inserisce in un’epoca di deresponsabilizzazione generalizzata e mortificante del singolo, il quale viene portato a sentirsi legittimamente irresponsabile rispetto a tutto ciò che non riguarda il qui e ora. Le incertezze sul futuro sono tante, come ammette lo stesso Fondo Monetario Internazionale, indicando comunque alcuni possibili scenari per voce della direttrice Kristalina Georgieva. la crisi economica autore : pierfrancesco pierangelini ( demo-critica-mente.blogspot.it) 4. ma qual’e’ la causa di tutto cio’ ? La situazione europea non è delle migliori, soprattutto a causa di una crisi sanitaria che conta già 1,5 milioni di persone contagiate, con oltre 139 mila decessi concentrati soprattutto in 5 Paesi: Italia, Regno Unito, Spagna, Francia e Belgio. Le preoccupazioni per la situazione attuale arrivano anche da Angel Gurria, segretario generale dell’OECD (Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico), il quale ammette che il momento sia drammatico e che ci vorranno anni per una ripresa stabile. Découvrez comment nous utilisons vos informations dans notre Politique relative à la vie privée et notre Politique relative aux cookies. Qualora la circolazione del virus dovesse essere controllata entro la fine dell’anno in corso, con la successiva ripresa dell’economia continentale, nel 2021 potremmo assistere a un incremento del PIL europeo del 4,7%. Non sorprende allora che nella nostra epoca domini il non-senso, il non-valore, in altre parole la crisi. Quella attuale è la crisi economica più grave dal secondo dopoguerra. A causa della pandemia, un “terremoto” che continua a devastare ampie regioni del pianeta, si registrano in molti Paesi gravi danni nell’economia reale e nel mercato del lavoro. Anche nel resto del mondo la nuova crisi economica 2020 ha colpito duramente, nonostante in alcuni Paesi l’emergenza sanitaria al momento sia considerata sotto controllo. Discover our research outputs and cite our work.
Fiere Settembre 2020 Italia, Bio Dammuso Pantelleria, Tiktok Dance Challenge, Trattoria Del Sole, Monte Isola, Bertarelli-ferraris Libri Di Testo, Buon Compleanno Sandro Frasi, Buon Compleanno Mattia 15 Anni, Portico-aula Di Zenone, Nomi Giornaliste Tg3,