Questa disponibilità interiore è molto importante per poter rispondere a Dio: “Eccomi, Signore, manda me” (cfr Is 6,8). Per amore degli uomini, Dio Padre ha inviato il Figlio Gesù (cfr Gv 3,16). Siamo veramente spaventati, disorientati e impauriti. He gives us the enthusiasm we need to live our vocation with joy and fervour. Il messaggio che Papa Francesco ci rivolge per la Giornata Missionaria Mondiale si caratteriz- za per una forte spinta vocazionale, ispirandosi alla vocazione del profeta Isaia: “Chi manderò?”, chiede Dio. “왜냐하면 그분은 사랑이시기 때문에 (...) 생명을 내어주시려고 항상 자기 자신에게서 나가십니다.” 이런 이유로 성부는 당신에게 온전히 순종하시는 성자를 보내셨고, 성자는 교회에 생명을 불어넣어주시는 당신 성령을 우리에게 주셨으며, 우리를 세상과 민족들에게로 파견하셨다. Ci siamo resi conto di trovarci sulla stessa barca, tutti fragili e disorientati, ma nello stesso tempo importanti e necessari, tutti chiamati a remare insieme, tutti bisognosi di confortarci a vicenda. 저를 보내십시오”(이사 6,8). «Come i discepoli del Vangelo siamo stati presi alla sprovvista da una tempesta inaspettata e furiosa. On that occasion, I chose four key words â pain, gratitude, encouragement and praise â as a way of thanking priests and supporting their ministry. 인간 생명은 하느님의 사랑에서 태어나고, 사랑 안에서 자라나며, 사랑을 향해 나아갑니다.”. Taking the right course is not something we do on our own, nor does it depend solely on the road we choose to travel. Notizie; Vaticano; Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2020. Il dolore e la morte ci fanno sperimentare la nostra fragilità umana; ma nello stesso tempo ci riconosciamo tutti partecipi di un forte desiderio di vita e di liberazione dal male. Tutti i testi di Papa Francesco sono protetti da copyright (Libreria Editrice Vaticana) e ne è vietata la riproduzione. 16 Ottobre 2020 Messaggio di Papa Francesco per la Giornata Missionaria Mondiale 2020 Stampa Email Cari fratelli e sorelle, Desidero esprimere la mia gratitudine a Dio per l’impegno con cui in tutta la Chiesa è stato vissuto, lo scorso ottobre, il Mese Missionario Straordinario. I believe that today, on this 57th World Day of Prayer for Vocations, those words can be addressed to the whole people of God, against the backdrop of the Gospel passage that recounts for us the remarkable experience of Jesus and Peter during a stormy night on the Sea of Galilee (cf. 이어 아직도 진행 중인 코로나19 대유행의 상황에서 인류가 “함께 배를 저어가도록” 부르심 받았다면서, 하느님이 당신 사랑을 통해 모든 이에게 다가가길 원하신다고 말했다. 당시 교황은 코로나19에 영향을 받은 인류의 일반적인 방향상실이 “뜻하지 않게 거센 돌풍을 만나 당황했던” 제자들의 상황과 비슷하다고 말했다. È la risposta sempre nuova alla domanda del Signore: «Chi manderò?» (ibid.). Per Dio, il male – persino il peccato – diventa una sfida ad amare e amare sempre di più (cfr Mt 5,38-48; Lc 23,33-34). 세례받은 신자 안에 심겨진 씨앗은 하느님 나라를 위한 수도 생활의 사랑과 혼인 생활의 사랑을 통한 응답으로 성숙된 형태를 꽃피울 것입니다. We think we might be wrong, not up to the challenge, or simply glimpsing a ghost to be exorcized. A sua volta Gesù, crocifisso e risorto per noi, ci attrae nel suo movimento di amore, con il suo stesso Spirito, il quale anima la Chiesa, fa di noi dei discepoli di Cristo e ci invia in missione verso il mondo e le genti. Obbligati alla distanza fisica e a rimanere a casa, siamo invitati a riscoprire che abbiamo bisogno delle relazioni sociali, e anche della relazione comunitaria con Dio. 질병, 고통, 두려움, 고립은 우리에게 도전입니다. Gesù è il Missionario del Padre: la sua Persona e la sua opera sono interamente obbedienza alla volontà del Padre (cfr Gv 4,34; 6,38; 8,12-30; Eb 10,5-10). La Chiesa, sacramento universale dell’amore di Dio per il mondo, continua nella storia la missione di Gesù e ci invia dappertutto affinché, attraverso la nostra testimonianza della fede e l’annuncio del Vangelo, Dio manifesti ancora il suo amore e possa toccare e trasformare cuori, menti, corpi, società e culture in ogni luogo e tempo. LE RADICI E LO STILE di don Ezio Falavegna. La povertà di chi muore solo, di chi è abbandonato a sé stesso, di chi perde il lavoro e il salario, di chi non ha casa e cibo ci interroga. FOR THE 2020 WORLD DAY OF VOCATIONS (3 May 2020) Words of Vocation . May the Virgin Mary accompany us and intercede for us. Roma, San Giovanni in Laterano, 31 maggio 2020, Solennità di Pentecoste. Dear friends, on this day in particular, but also in the ordinary pastoral life of our communities, I ask the Church to continue to promote vocations. “이 코로나19 대유행의 시기에 하느님이 우리에게 무엇을 말씀하고 계신지 깨닫는 일은 교회의 사명을 위해서도 하나의 도전입니다. Rome, Saint John Lateran, 8 March 2020, the Second Sunday of Lent, I chose to write a letter to all those priests. E la preghiera, in cui Dio tocca e muove il nostro cuore, ci apre ai bisogni di amore, di dignità e di libertà dei nostri fratelli, come pure alla cura per tutto il creato. 그리고 ‘제가 있지 않습니까? Su questa barca... ci siamo tutti. Lungi dall’aumentare la diffidenza e l’indifferenza, questa condizione dovrebbe renderci più attenti al nostro modo di relazionarci con gli altri. Dio continua a cercare chi inviare al mondo e alle genti per testimoniare il suo amore, la sua salvezza dal peccato e dalla morte, la sua liberazione dal male (cfr Mt 9,35-38; Lc 10,1-12). Surely, this vocation is not for me! «Come i discepoli del Vangelo siamo stati presi alla sprovvista da una tempesta inaspettata e furiosa. «La missione, la “Chiesa in uscita” non sono un programma, una intenzione da realizzare per sforzo di volontà. Ma questa chiamata possiamo percepirla solo quando viviamo un rapporto personale di amore con Gesù vivo nella sua Chiesa. Even amid the storm-tossed waters, then, our lives become open to praise. 아울러 성령은 복음을 선포하는 사명 안에서 그리스도인을 부추기신다. Sono convinto che esso ha contribuito a stimolare la conversione missionaria in tante comunità, sulla via indicata dal tema “Battezzati e inviati: la Chiesa di Cristo in missione nel mondo”. 저를 보내십시오”(이사 6,8). The Gospel, however, tells us that in the midst of this challenging journey we are not alone. Those thoughts can keep growing â justifications and calculations that sap our determination and leave us hesitant and powerless on the shore where we started. May she touch the hearts of the faithful and enable each of them to discover with gratitude Godâs call in their lives, to find courage to say âyesâ to God, to overcome all weariness through faith in Christ, and to make of their lives a song of praise for God, for their brothers and sisters, and for the whole world.
Il Fiume Scuola Primaria,
La Tomba Nel Busento,
Nomi Tartarughe Famose,
Sagre Abruzzo Settembre 2020,
Liceo Valle Mosso,